Tradiții și superstiții
Japonia este o țară cu o istorie foarte lungă. Este una dintre cele mai unice culturi din lume și este plină de tradiții și credințe care se întorc în urmă cu sute și chiar mii de ani.
Astăzi, superstițiile sunt încă în mod obișnuit credute și folosite destul de regulat. Ca în orice cultură din întreaga lume, superstițiile sunt un set de credințe în supranatural care pot determina soarta sau viitorul. În Japonia, aceste superstiții sunt întemeiate în șintoism, budism, credințe chineze și chiar din propria sa lungă istorie.
Învățarea acestor superstiții ne poate ajuta cu adevărat nu doar să învățăm mai multe despre lumea din jurul nostru, ci și să ne lumineze despre spiritul japonez.
Superstiții despre Noroc
Următoarele sunt superstițiile japoneze care oferă un sentiment de noroc, deci sunt obiceiuri și superstiții căutate de mulți japonezi.
Pisici la locul de muncă (招 き 猫 Maneki-Neko)
Un articol foarte obișnuit în întreprinderile mici japoneze, se consideră că o statuie a unei pisici care își ține laba în sus aduce foarte mult noroc afacerii și lucrătorilor săi. Statuile cu laba dreaptă însemnă noroc, iar statuile cu laba stângă în sus este un semn al oaspeților și clienților primitori. De asemenea, se consideră că pisicile sunt norocoase pentru afaceri în general, așa că, dacă o pisică vagabondă intră în magazin, nu va fi dată afară.
Văzând păianjenii dimineața
Să vezi un păianjen dimineața și să-l lași să trăiască este foarte norocos și va aduce noroc zilelor tale. O teorie este că vizita unui păianjen dimineața reprezintă un oaspete care dorește să intre în casa ta curtenitor.
Pisici negre
Spre deosebire de multe superstiții occidentale, o pisică neagră din Japonia este considerată foarte norocoasă. În general, pisicile sunt considerate norocoase în Japonia, dar se crede că popularitatea pisicii negre a crescut la începutul anilor 1900 dintr-un celebru roman serial numit „Eu sunt o pisică”, care prezintă o pisică neagră ca personaj principal. Astăzi, una dintre cele mai cunoscute companii de livrare din Japonia, numită Yamato, folosește o pisică neagră ca logo, iar compania este adesea denumită pisica neagră (黒 猫Kuroneko ).
Un portofel de Snakeskin
În șintoism, șerpii sunt considerați a fi animale foarte sacre. A avea piele de șarpe pe portofel se crede că aduce o avere și noroc considerabile, așa că este destul de comun să vezi japonezi cu portofele din piele de șarpe.
O bucată de frunze de ceai în vârful cupei tale
Unele ori când ceaiul verde japonez este preparat într-o ceainică ceramică, bucăți de frunze de ceai pot ajunge în ceainic. Dacă una dintre acele piese stă în poziție verticală în timp ce plutește în vârful ceainicului, este un semn al norocului și al norocului, deoarece este atât de rară vederea de văzut.
Mâncând Ehou-Maki (恵 方 巻 き)
În timpul Setsubunului, cu o zi înainte de începutul primăverii, este considerată marca unei direcții norocoase dacă mănânci ehou-maki, o rolă specială de sushi. Există multe reguli pentru a primi acest noroc. În primul rând, ehou-maki trebuie să includă șapte ingrediente. În continuare, nu trebuie tăiat deloc. Atunci trebuie să mănânci ehou-maki în direcția norocoasă a anului. În cele din urmă, trebuie să mâncați întregul ehou-maki într-o liniște completă.
Superstiții despre ghinion
Japonezii au o mulțime de superstiții de ghinion, multe dintre ele cu siguranță încă se cred până în zilele noastre. Unii chiar se suprapun cu superstițiile de noroc.
Nu dormi spre nord
Una dintre cele mai obișnuite superstiții ale Japoniei, această credință are rădăcini grele în practicile funerare budiste, unde în mod tradițional cei decedați se pun în repaus cu capul îndreptat spre nord. Se crede că dacă dormi cu capul spre nord, vei scurta durata vieții tale.
Văzând păianjenii noaptea
Să vezi un păianjen seara este considerat un ghinion și ai fi încurajat să-l omori, chiar dacă este același păianjen văzut de dimineață care a adus noroc. Imaginea păianjenului de noapte este cea a unui hoț care intră în înșelăciune în casa ta.
Spălătorie noaptea
Se crede că dacă lăsați rufele să se usuce peste noapte, aceasta va atrage spiritele persistente ale morților. Aceste spirite se atașează apoi de haine și pot fi transmise altora în generația următoare. În Japonia, unde ceva ca un kimono este transmis în mod tradițional din generație în generație, acesta este ceva de care să stai departe.
Taie-ti unghiile noaptea
O superstiție mai ciudată, se crede că dacă îți tai unghiile noaptea, nu vei fi acolo pentru moartea părinților, pentru că vei muri înaintea lor. Un motiv pentru acest lucru este că „tăierea unghiilor noaptea” și „scurtarea vieții” sunt citite la fel în japoneză, dar o explicație mai tradițională ar fi că, pe vremuri, era prea întuneric să-ți tai unghiile noaptea și ar putea duce la un accident teribil.
Aruncând sare la o înmormântare
Dacă participați la o înmormântare în Japonia și nu aruncați sare la intrarea în casa decedatului, se crede că este extrem de ghinion. Sarea este văzută ca un purificator, așa că este înțelept să aducem sare într-o astfel de situație pentru a ajuta la combaterea oricăror duhuri rele.
Spargerea curelei unei sandale din lemn Geta
Sandalele din lemn Geta sunt uzura tradițională în societatea japoneză. Hainele tradiționale precum kimono și yukata sunt îngrijite foarte mult, așa că se crede că atunci când cureaua de pânză de pe o sandală de lemn geta se rupe, purtătorul va primi un rău augur al nenorocirii pentru că nu are mai bună grijă de aceste haine tradiționale.
Pașind pe Crama Tatami
Într-o linie similară cu „Nu calcați pe o crăpătură sau o să vă spargeți spatele mamei”, pășind pe marginea pânzei din covorașele tatami, podeaua tradițională de covor de paie, va aduce ghinion.
Numere și superstiție japoneză
Similar cu multe alte culturi, Japonia are destul de multe numere care sunt considerate cu adevărat bune, rele și absolut terifiante.
Numerele bune
- 7 - Numărul șapte este considerat un număr bun, deoarece reprezintă „unirea”.
- 8 - Numărul opt este considerat norocos, deoarece în limba japoneză, numărul este aproape omofon cu cuvântul „prosperitate”. De asemenea, este legat de povestea lui Hachiko, cel mai cunoscut câine din Japonia.
- 9 - Numărul nouă este considerat bun atunci când este pronunțat kyū, care sună ca cuvântul pentru „alinare”.
- 10 - Zece este considerat un număr mare, deoarece sună ca cuvântul pentru „replet”. Este, de asemenea, un omofon pentru „a avea suficient”.
Numere rele
- 9 - Nouă când se pronunță ca ku, aceeași pronunție ca „agonie”, este văzută ca un număr rău. Pieptenele, pronunțate kushi în japoneză, nu sunt date mai rar ca un cadou, deoarece este o combinație între numerele nouă și patru.
- 13 - Treisprezece se consideră ocazional ca fiind ghinionist, dar este o tradiție occidentală importată.
Numerele terifiante
- 4 - Patru este un număr foarte nefericit, deoarece uneori este citit ca shi, care este cuvântul pentru „moarte”. Unele ori hotelurile și spitalele nu vor avea numărul patru în ascensoarele lor sau chiar în camere, de teamă pentru posibile consecințe.
- 42 - În cursele de mașini, numărul patruzeci și doi este evitat, deoarece combinația de numere sună ca shini, însemnând „până la moarte”.
- 43 - În secțiile de maternitate spitalicești, numărul patruzeci și trei este evitat cu orice preț, deoarece citirea poate fi shizan, care este „naștere”.
- 49 - Ca și patruzeci și doi, patruzeci și nouă este evitat în cursele de mașini, deoarece pronunția sună ca shiku, „a alerga”.
Superstiții predictive
Unele superstiții din Japonia încearcă să prezică viitorul într-un fel.
Pisica își spală fața
Când pisicile încep să-și curețe riguros chipul, se crede că va ploua a doua zi. Nimeni nu știe cu adevărat de ce este cazul, dar este o superstiție foarte comună în Japonia.
Zăpadă grea = Recoltare mare
Japonia este destul de țara agricolă, așa că această superstiție se hrănește în această zonă. Se înțelege că atunci când iarna va furniza cantități mari de ninsoare, toamna următoare va produce o recoltă uriașă.
Când o înghițire zboară mai jos
Înghițiturile sunt păsări foarte populare în Japonia, mai ales pentru că cuibăresc sub acoperișuri. Cu toate acestea, atunci când înghițirile încep să zboare jos, înseamnă că prind bug-uri pentru a mânca, pentru că a doua zi va ploua și trebuie să se alimenteze.
Umbra cireșilor
Înainte de a prognoza că vremea va fi ceva, japonezii vor observa nuanțele florilor de cireș în primăvară pentru a prezice anotimpurile viitoare. Cu cât nuanțele sunt mai deschise, cu atât iarna este mai lungă. Cu cât este mai întunecată umbra, cu atât iarna este mai scurtă.
Catfish violent
Atunci când peștii de somn încep să acționeze violent, împroșcând necontrolat, se crede că pot simți venirea unui cutremur, chiar mai devreme decât echipamentele moderne. Aceasta este o superstiție foarte populară până în zilele noastre și se crede cu tărie că nu este deloc o superstiție. Unii oameni de știință japonezi au încercat chiar să testeze abilitățile de detectare a cutremurelor de peștișoare din cauza acestei credințe.
Zeii și zeițele
Întrucât șintoismul este o religie japoneză legată profund de istoria și cultura sa, în mod natural unele superstiții derivate din religie și zeii și zeițele sale.
The Crow’s Caw
În tradiția japoneză, corbii pot semnifica o sumă vastă de lucruri, dar în cawing-ul lor este un anumit noroc oribil. În funcție de superstiție, o ciorbă de ciorbă poate indica ghinion ascultătorului, cineva murind în acel moment sau că în curând se va întâmpla un cutremur mare. Superstiția este conectată la mitologia japoneză, unde un corb numit Yatagarasu servește ca mesager divin și simbolizează dorința zeităților de a interveni în treburile omului.
Nu rupeți dinții unui pieptene
Similar cu superstiția occidentală a unei oglinzi rupte, se crede că ruperea dinților pieptenei dvs. poate fi semnul ghinionului. Superstiția provine dintr-un mit despre un zeu pe nume Izanagi care a folosit un pieptene pentru a descoperi o înșelăciune oribilă și chiar l-a ajutat să scape departe de urmăritorii săi. Datorită acestei povești, pieptenele sunt păstrate cu mare atenție în societatea japoneză, iar spargerea dinților este văzută ca un om prost.
Urechi mari
Se crede că o persoană cu globule urechi mari va deveni foarte bogată. Această tradiție provine de la unul dintre cei șapte zei ai averii din Japonia, Daikokuten, care are ochelari foarte mari. Persoanele cu globule urechi mari, ca el, sunt considerate a fi foarte norocoase și inevitabil vor deveni bogate.
Curățarea casei dvs. în ziua de Anul Nou
În Japonia și în multe alte țări asiatice, Anul Nou este cea mai importantă sărbătoare a anului. În tradiția șintoistă, este și cea mai sacră zi a anului, și se crede că zeii și zeițele vor veni cu toții să vă viziteze casa. Cu toate acestea, dacă curățați în ziua de Anul Nou, se crede, de asemenea, că împingeți toți acești zei și zeițe din casă pentru tot anul.
Ascundeți-vă butonul de burtă
„Ascundeți-vă butonul de burtă când lovește fulgerul!” este o expresie pe care mulți japonezi o aud ca copii. Această superstiție este legată de zeul japonez al tunetului, Raijin . Din orice motiv, Raijin are o pasiune ciudată pentru butucurile de burtă ale copiilor, așa că el este responsabil pentru fulgerul în încercarea de a-și devora delicioasa preferată.
Credințe diverse
Unele superstiții sunt dificil de clasificat, așa că următoarele sunt restul convingerilor pe care le-am compilat.
Nu fluieră noaptea
"Dacă fluierați noaptea, vor ieși șerpi!" Aceasta a fost prima superstiție japoneză pe care am auzit-o vreodată. Istoria sa este, de asemenea, fascinantă. O credință este o teamă că monștrii (sau șerpii) vor fi atrași de sunet și de a teroriza zona. Celălalt se bazează pe realitate, unde „șerpii” sunt oameni care sunt văzuți ca schițători. Se spune în vechea Japonia că traficanții de oameni, hoții și alți infractori foloseau sunete de fluier pentru a comunica între ei noaptea, astfel că acțiunea este văzută ca fiind foarte negativă.
Cineva vorbește despre tine când te strecoare
O superstiție simplă, dar obișnuită, este că, de fiecare dată când strănută, cineva vorbește despre tine. Nu înseamnă neapărat bine sau rău. Doar că vorbesc despre tine. Dar cine, totuși?
Baie curată = Baby frumos
Dacă doriți să aveți un băiețel sau fată frumoasă, atunci se pare că trebuie doar să păstrați acea baie curată.
Întins după o masă
O superstiție stupidă pe care părinții o folosesc, dar se pare că părinții le vor spune în mod obișnuit copiilor lor: „Dacă vă culcați după masă, vă veți transforma într-o vacă!” Se crede că acest lucru este de a ajuta la combaterea lenea la o vârstă fragedă.
Împărat în jos
În afaceri, dacă vă întoarceți mătură, toți clienții vor pleca. Se crede că această superstiție este un om de afaceri, așa că în magazinele mici, nu vei vedea niciodată o mătură în sus.
Bea otet
În Japonia, consumul și consumul de oțet este foarte recomandat și este considerat a fi foarte sănătos și curăță organismul. Nu există nicio știință care să dovedească nimic, dar se crede, de asemenea, că digerarea oțetului vă face mai flexibili. Este chiar destul de frecvent să bei băuturi pe bază de oțet după ce te bucuri de timp în casa de baie (温泉Onsen ).
Vederea unui hearse
Ori de câte ori vezi o căldură în Japonia, trebuie să-ți ascunzi degetele mari. În japoneză, degetul mare este numit oya yubi, literalmente "degetul părinte". Întrucât o ursitoare este un simbol al morții, japonezii văd că își ascund degetele drept un mijloc de a-și proteja părinții de o moarte prematură.
Cum ne modelează tradiția
Lucrul frumos despre tradiție, chiar și în superstițiile sale, este că ajută la crearea și modelarea culturii, moravurilor și valorilor. Cercetarea propriilor noastre tradiții este foarte sănătoasă pentru introspecție și ne poate ajuta să ne conectăm mai bine cu cei din jurul nostru.
Tradițiile și superstițiile Japoniei nu sunt diferite pentru oamenii săi. Este o modalitate pentru toți japonezii de a se conecta între ei atât de profund, de a se înțelege reciproc fără explicații și de a se servi reciproc fără motiv.
Tradițiile în care ne-am născut și ne adaptăm la asta ne fac să fim cine suntem astăzi. Nu trebuie neapărat să crezi sau să fii de acord cu aceste tradiții, dar înțelegerea lor și aprecierea lor pentru ceea ce sunt, te vor ajuta să te faci o persoană mai bună.